Suscríbete a las Actualizaciones del blog

Your email address:


Zombies que nos persiguen...

Otras formas de suscribirse:

Share/Save/Bookmark

Alimenta a Spooky

Translation

¡Advertencia! - Disclaimer!

Todo el material de este BLOG ha sido extraído exclusiva- mente de sitios públicos de Internet, por lo que éste material es considerado de libre distribución. En ningún artículo legal se menciona la prohibición de material libre por lo que este BLOG no infringe en ningún caso la ley. La administración y responsa- bles de este BLOG están en contra de la piratería y/o cualquier otro acto delictivo, no apoyando en ningún caso actividades de este tipo. Si tu intención es usar este BLOG como epicentro de tus actos ilícitos e ilegales, te has equivocado de lugar, y todo mal acto será responsabilidad tuya y en ningún caso de los administradores y/o colaboradores.

Creative Commons License

Creative Commons License
This weblog by Spooky Arts is under a Creative Commons License (Attribution-Share Alike 3.0 Unported).
Based on a work at Various.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://spookyarts.blogspot.com/.

¡Perros, mil veces perros!

 Desde que leí este poema comprendí que no debe perderse en la obscuridad,  lamentablemente no pude localizarlo (completo) en la red por lo que el  blog  me parece una buena oportunidad para difundirlo y dar promoción al libro.
¡Perros, mil veces perros! pertenece al libro Poemas prohibidos y de amor.

De nuevo vuestras garras sobre el rostro
de paz y de trabajo de América.
Ya no tenéis descanso, apenas respiráis,
agónicos, bestiales, sucios, embrutecidos.
Desesperados, fríos como la muerte,
teméis a la mujer que ama y al niño
que sonríe.
Teméis a vuetra propia sombra.

Hace un año, a orillas del río Hudson,
asesinasteis a los Rosengberg. El ancho río
lleno de los ojos de Whitman, el río
que todo lo viera, lloró con sus ojos azules
ante la cobardía y el crimen.
Desde hace un siglo matáis de hambre
y de sangre al Continente.
Sólo sabéis matar.
Sólo sabéis esupir
a la rosa de la libertad.
(Chapultepec no olvida. Aquella joven sangre
es como el pan de cada día,
es como la oración de cada día del mexicano.)
Pués sólo sabéis hincar los dientes
y las metálicas garras. Sólo sabéis
degollar a la paloma de paz y de trabajo.
Ahora es Guatemala, donde el azul
es el cristal del triunfo
y la revolución la semilla del amor.







Volvéis a andar, cenicientos y apocalípticos,
grises como gallinas, como perros
olisqueando la dolorida carne del Caribe;
siempre volvéis,
sobre la canción del quetzal,
sobre el Asia que es dulzura
sobre Hiroshima que vio morir a todos sus niños
y ahora sobre el pequeño país,
que se contruye al tiempo
que se abren sus alas.

¡Bandoleros de siempre, arrasadores
de América!

¡Pisoteadores de países,
sangrientos y sanguinarios siempre:
en Colombia que se rompió los hombros
y en Veracruz que se llenó de sal
la pavorosa herida del 14!
¡Ya no tenéis descanso!
¡Respiráis, como los muertos, y los muertos
se ríen de vuestro aire,
de vuestras banderas donde las estrellas
están muertas,
donde el azul traiciona
y las barras se desploman de vergüenza!
¡Bandidos sin bandera!¡Desesperados,
histéricos, hipócritas, viciosos!
¡Ahora es Guatemala, donde el azul
es el azul del cielo!
Guatemala,
donde el honor hace honor a su nombre
y donde el río de Roosvelt y
las rosas de Roosvelt
palpitan;
donde se quiere vivir y amar
como se debe amar y vivir.
Guatemala más hermana que nunca,
la más hermana,
nuestra pequeña niña de los ojos de agua.
(Guatemala, niña de nuestros ojos...
¡Hoy te rompen el alma
y te quiebran la música y el triunfo!)
¡Pues sólo sabéis, oh yanquis de miseria,
oh matadores de indios y de niños,
oh vencedores de Hiroshima,
oh miserables buitres de Chapultepec,
sólo sabéis ladrar,
babear,
morder rabiosamente!
¡Perros, mil veces perros!

Asesinos de todo:
bebedores de la sangre del poeta,
mancilladores de las canas de Whitman,
enlodadores de Jefferson,
enfangadores de Lincoln,
asesinos,
simplemente asesinos...
¡Yanquis, mil veces perros,
yanquis de Wall Street!
¡Maricones de MacCarthy, rectores de Columbia,
condecorados de Corea... de Corea del Sur,
ladrones del mundo,
cherifes,
espias,
nadie os olvida, nadie,
nadie os perdona, nadie!
De nuevo vuestras garras sobre el cuerpo
de paz y de trabajo de América.

Desesperados, aislados como el odio,
fríos como un árbol de veneno,
ciegos como una noche ciega,
viles como la eterna vileza,
idiotas como gallinas idiotas,
os lanzáis sobre América,
sobre la suave paz de Guatemala
y volvéis a morder,
perros, mil veces perros,
la carne viva del amor,
la carne viva de la paz.
¡No tenéis más bandera que la sangre de América!
La sangre de todos los países,
la roja sangre de nuestras limpias lágrimas,
¡oh perros
devastadores,
incendiarios, mil veces perros!



                                                                  Efraín Huerta.
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. 

No hay ninguna tendencia política en Spooky Arts solo queremos difundir el arte.


baii.

3 comentarios:

El Oso iBol dijo...

Excelente poema, de un excelente escritor mexicano.

Pinche Juan Darien, me hiciste acordarme de Guatemala, que nostalgia...

Salu2
El Oso iBol

maka dijo...

este poema aunque no lo crean lo escuche por primera vez de un cabron(en un sentido de admiración)que se subio al metro a recitarlo y la verdad quede sorprendido porque la verdad el poema notiene ma... y el cabron tampoco desde entonces he querido conseguirlo y no he podido pero con el titulo del libro voy a tratar nuevamente de buscarlo chido por el compartir este poema tan genial

Juan Darien Akatsuki dijo...

A mi me gustaba recitarlo en la escuela, en eventos culturales nos invitaban a recitar.

"Sin querer" terminaba señalando a las autoridades mientras decia "y volveis a morder" jaja era tan divertido

Publicar un comentario en la entrada

Déjanos tu alma, digo...tu comentario.

Selecciona "Nombre/URL" para poder utilizar tu nick. Si no tienes blog o página web, puedes dejar el espacio de URL en blanco.